Parece ... que ... não ... é ... idiota ... hmm
Segundo o q parece o ultimo topico q "postei" aqui nao é assim tao idiota ...
Essa frase é tão estranha e ao mesmo tempo é tão evidente . Penso se alguma vez a utilizarei ... Eu ja a devia ter usado em certas ocasiões , mas evitei-a sempre ... agr pergunto me pq . Era tão mais simples se eu a tivesse usado , tinha evitado uma série de chatices ...
Onde é que eu utilizaria esta frase ??
Imagina que conheces esta pessoa que à primeira vista te parece interessante , que é aquela ... mas que com o passar do tempo descobres que a tal pessoa que julgavas ser "um máximo" e "super querida" não passa de uma pessoa intolerante, mesquinha , idiota e que não tem nada em comum contigo ? E que com o passar do tempo te perguntas " Como é q eu posso ter .... ? " . À medida que a ficast a conhecer melhor , essa pessoa tb te ficou a conhecer melhor e pior de tudo , sim pior pq nao era a pessoa q julgavas , esta pessoa começa a ficar interessada em ti . Seria esse o momento em que eu utlizaria a frase " I love you but I'm not in love with you" , pq se trata de uma maneira directa ( sem rodeios ) de realmente explicar o que se passa na nossa cabeça ... Seria tb uma maneira clara de explicar tudo , nao temos q andar a evitar situaçoes ...
Bem aqui fica explicado ( mais ou menos ) a frase ....
Essa frase é tão estranha e ao mesmo tempo é tão evidente . Penso se alguma vez a utilizarei ... Eu ja a devia ter usado em certas ocasiões , mas evitei-a sempre ... agr pergunto me pq . Era tão mais simples se eu a tivesse usado , tinha evitado uma série de chatices ...
Onde é que eu utilizaria esta frase ??
Imagina que conheces esta pessoa que à primeira vista te parece interessante , que é aquela ... mas que com o passar do tempo descobres que a tal pessoa que julgavas ser "um máximo" e "super querida" não passa de uma pessoa intolerante, mesquinha , idiota e que não tem nada em comum contigo ? E que com o passar do tempo te perguntas " Como é q eu posso ter .... ? " . À medida que a ficast a conhecer melhor , essa pessoa tb te ficou a conhecer melhor e pior de tudo , sim pior pq nao era a pessoa q julgavas , esta pessoa começa a ficar interessada em ti . Seria esse o momento em que eu utlizaria a frase " I love you but I'm not in love with you" , pq se trata de uma maneira directa ( sem rodeios ) de realmente explicar o que se passa na nossa cabeça ... Seria tb uma maneira clara de explicar tudo , nao temos q andar a evitar situaçoes ...
Bem aqui fica explicado ( mais ou menos ) a frase ....
( isto daqui a nada vai tornar-se num consultório sentimental ... LOL )
THIS IS BASED ON A TRUE STORY
12 Comments:
"Based in a true story" hmmmm agora ISSO é k seria interessante contar em maior promenor =P
bahahahah
LOL ... isso nao vai acontecer ... LOL ...
podias mentir.... inventar uma historia qualquer...
VAH ALIMENTA O PUBLICO!!!
exemplo:
"Era crepusculo, já se viam as primeiras estrelas, o sol começava a repousar por detras das altas montanhas. O Tiago continuava ao meu lado e num momento de coragem, volto-me para ele, viro-lhe suavemente a cara com a minha mão, olho nos olhos azuis dele e digo-lhe "I love you but I'm not in love with you"... Levanto-me, mas Tiago, puxa-me para ele, fiquei tão junto dele, que comecei a sentir o coração a bater. Nesse momento de paixão beija-me.
E foi nesse momento que me apaixonei pelo teu Pai, Maria"
=P TEH TIH
LOL
a historia ta fixe ... devias investir na historia ...usast algum criterio na escolha de nomes??? lol
Para não existir qualquer duvida, a historia que foi contada no "comment" anterior, foi inventada como se tivesse sido contada pela própria Joana!!!
pronto..
Claro que foi ... pq alias eu tenho idade para ser mae ...LOL ... o q eu contei sobre esta frase é baseado numa historia veridica mas nao a vou contar ...
ok ok exagerei um pouco na realidade (loooll)...
Deixo eu, um dos mais fiéis seguidores deste digno blog, de vir cá uns dias à pala de devaneios insanos e quando volto isto está cheio de discussões profundas e poéticas e com mais actividade que um cão com pulgas!
Frase interessante sem dúvida, embora para mim tenha uma interpretação diferente. Até porque, a meu ver, quando descobres que a dita pessoa não é nada do que pensavas que era já nao a amas, amas a ideia que tinhas dessa pessoa antes de a conhecer mesmo. Para mim o "i love you but i'm not in love with you" é mais para o sentido de "eu amo-te, gosto mesmo de ti, mas não estou apaixonado por ti, não tenho a força ou a vontade (ou a CHAMA, HAJA POESIA!) de ir contigo mais além".
Pelo menos quando a usei usei nesse sentido...
Anyway.
PS- smith, eu sei qual era a história, com promenores e tudo! Agora rói te de inveja que eu também não conto! Eh.
PPS- Smith eu mandava esse excerto para a Maria, ainda ganhavas uma coluna de romances ]=P
Bem Love é uma palavra mt forte, que as canções e a própria cultura e lingua Inglesa trataram de banalizar! But in my point of view...I think that: Amo.te é uma palavra q só se deve pronunciar quando se sente mesmo, quando sabes q o q tas a sentir é mesmo forte. Por isso essa frase tinha mais lógica se fosse formulada da seguinte maneira : I live u, but I'm not in love with u. Eu gosto de ti mas ñ te amo, ou eu adoro.te mas ñ te amo! Acho q era mais directo!
O "in love" em tradução é "apaixonado/a" . E podes amar uma pessoa, a pontos extremos, mas não estar apaixonada por essa pessoa, são coisas diferentes para mim pelo menos. Para mim estar apaixonado é mais um ímpeto.
Ena que profundo que isto está a ficar!
Ah e olá dona/dono orgulhosa de um pintainho cor de rosa, mais fãs do blog :P
Pah tou e ver q este topico deu pano para mangas ... :P
Tomás Tomás os teus comentarios nao se entendem la mt bem ... tenta ser mais claro ... menos confuso .. .:P Ja agr quem es tu pintainho cor de rosa ?
Post a Comment
<< Home